ETCSLglossing | Sign name: GAR (NIG2) Values: g̃ar, ni3, nig̃2, ninda, nindan, ša2 |
X | X | ĝiš-gi | ki-e-ne-di | ... |
X | X | ĝiš-gi | ki-e-ne-di | ... |
X | X | reedbed | play area | ... |
"……, the reedbeds, the playground ……. I shall …… sharp knives to the …… and reed fences. I shall …… to the beautiful young reeds. Mistress, …… the treasures (?) of the ubi birds. I will gather their eggs for you, and I shall …… the nest. High priestess of Nanna, …… the ubi birds." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |