ETCSLglossingSignSign name: LU×BAD (AD3)
Values: ad3

A balbale to Suen (Nanna A) (c.4.13.01), line c41301.42
ama-niul-lami2na-mu-un-e
amaulmi2dug4
motherto swell (with joy)(loving) careto say
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t41301.p6 (line(s) 41-49) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
His mother speaks kindly in joy to the king, the holy barge which travels across the sky: "My wild bull whom An has well called, your name is respected in all lands. Lord of the holy herd who consecrates the purification rites, seed engendered in a holy shrine, shining halter, heroic child born by Ninlil! Nanna, seed engendered in the fields, beloved of holy An! An has conferred on you the shepherding of the Land!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford