ETCSLglossingSignSign name: GIR2
Values: g̃ir2, g̃iri2

A balbale to Inana (c.4.08.a), line c408a.29
dnin-e2-galur5-reša-mu-u8-ḫul2-le
DIĝIR-NIN-E2-GALUR5-REšA-MU-U8-ḫUL2-LE
nin-e2-gal-laur5ḫul2
Ninegala (DN)thatto be happy
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t408a.p4 (line(s) 23-29) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
May your spouse, Ama-ušumgal-ana, …… on (?) your holy breast. May the holy sheepfold produce plentiful supplies of butter (?) for you. It will make butter plentiful (?), it will make milk plentiful (?), thus making you joyous, Inana. May the holy sheepfold make the butter extensive (?) for you, thus making you joyous, Ninegala.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford