ETCSLglossingSignSignSign name: BAR.AN
Values: kunga2

Dumuzid and Enkimdu (c.4.08.33), line c40833.40
engar-eĝa2-a-raengar-eĝa2-a-raengar-ea-namu-un-dirig-ga-am3
engarĝe26engarĝe26engara-nadirig
farmerIfarmerIfarmerwhatto be superior
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t40833.p6 (line(s) 40-54) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"In what is the farmer superior to me, the farmer to me, the farmer to me? Enkimdu, the man of the dykes and canals -- in what is that farmer superior to me? Let him give me his black garment, and I will give the farmer my black ewe for it. Let him give me his white garment, and I will give the farmer my white ewe for it. Let him pour me his best beer, and I will pour the farmer my yellow milk for it. Let him pour me his fine beer, and I will pour the farmer my soured (?) milk for it. Let him pour me his brewed beer, and I will pour the farmer my whipped milk for it. Let him pour me his beer shandy, and I will pour the farmer my …… milk for it."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford