ETCSLglossingSignSign name: LAGAB×IGIgunu (ŠARA2 and LAGAB×SIG7)
Values: immax, šara2

A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana B1) (c.4.08.28), line c40828.B.53
tukum-bimurgu-nau3-mu-un-ši-u5i-lumu-un-du-du
ŠU.GAR.TUR.LAL (ŠU.NIG2.TUR.LAL)-BIMURGU-NAIGI.DIB (U3)-MU-UN-šI-HU.SI (U5)I-LUMU-UN-DU-DU
tukum-bimurguu5i-luĝen
ifbackto ride(sad) songto go
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t40828.p8 (line(s) 47-56) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The kid jumped up on his sister and then mounted her and copulated with her. The shepherd said to his sister: "Look, my sister! What is the kid seeking from his sister?" His sister, not grasping the meaning, replied to him: "He is mounting on the back of his sister, and making her sing out." (Dumuzid speaks:) "If he is mounting on her back, and making her sing out, what it really is: he is filling her genitals with his ejaculated semen." "My brother, …… to me derisively …… mount! Who will cause …… to have …… in the future?"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford