ETCSLglossing | Sign name: LAGAB×IGIgunu (ŠARA2 and LAGAB×SIG7) Values: immax, šara2 |
tukum-bi | murgu-na | u3-mu-un-ši-u5 | i-lu | mu-un-du-du |
ŠU.GAR.TUR.LAL (ŠU.NIG2.TUR.LAL)-BI | MURGU-NA | IGI.DIB (U3)-MU-UN-šI-HU.SI (U5) | I-LU | MU-UN-DU-DU |
tukum-bi | murgu | u5 | i-lu | ĝen |
if | back | to ride | (sad) song | to go |
The kid jumped up on his sister and then mounted her and copulated with her. The shepherd said to his sister: "Look, my sister! What is the kid seeking from his sister?" His sister, not grasping the meaning, replied to him: "He is mounting on the back of his sister, and making her sing out." (Dumuzid speaks:) "If he is mounting on her back, and making her sing out, what it really is: he is filling her genitals with his ejaculated semen." "My brother, …… to me derisively …… mount! Who will cause …… to have …… in the future?" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |