ETCSLglossingSignSignSign name: ŠE.NAGA
Values: nisaba

A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana W) (c.4.08.23), line c40823.14
u2-ĝu10u2šakir3-ra-ĝu10udu-ĝu10ḫa-ma-gu7-e
U2-ĝU10U2-URU×GA (ŠAKIR3)-RA-ĝU10UDU-ĝU10ḫA-MA-GU7-E
u2šakir3-raudugu7
planthenbane?sheepto eat
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t40823.p1 (line(s) 1-22) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(4 lines missing) (2 lines fragmentary)May my sheep eat my …… which is growing in the fields, my plants, my camel-thorn. May my sheep eat my ……, my plants, my winnowed barley. May my sheep eat my life of the Land which is growing in the fields, my plants, my stubble. May my sheep eat my support of orphans and sustenance of widows, my plants, my šakir plants. May my sheep eat my string of clay balls (?) which is growing in the fields, my plants, my colocynth. May my sheep eat my beer wort mixed with honey, my plants, my marsh reeds. May my sheep eat my calves going together with their bulls, my plants, my reed shoots. May my sheep eat my blossoming garden of apple trees, my plants, my reeds.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford