ETCSLglossingSignSign name: GAR (NIG2)
Values: g̃ar, ni3, nig̃2, ninda, nindan, ša2

A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana R) (c.4.08.18), line c40818.1.A.4
dinanakun-sig3taraḫXlu-limXlu-lim-e
inanakun-sig3taraḫXlulimXlulim
Inana (DN)manewild goatXred deer?Xred deer?
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t40818.p1 (line(s) 1-8) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Maiden, glossy mane, lovely beauty, Inana, glossy mane, lovely beauty! Maiden, mane of the ibex, …… red deer, …… red deer, Inana, mane of the ibex, …… red deer, …… red deer! Maiden, colourful as a pile of grain, fit for the king, Inana, colourful as a pile of grain, fit for Dumuzid! Maiden, you are a shock of two-row barley, fully developed in loveliness, Inana, you are a shock of two-row barley, fully developed in loveliness!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford