ETCSLglossingSignSign name: NI
Values: be3, dig, i3, ia3, le2, li2, lid2, ne2, ni, suš2, zal, zar2

A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid-Inana R) (c.4.08.18), line c40818.1.A.1
lu2ki-sikilkun-sig3mul-mul-lasig7sag9-ga-am3
LU2-KI-SIKILKUN-SIG3MUL-MUL-LASIG7SAG9-GA-AM3
ki-sikilkun-sig3mulsig7sag9
young womanmaneto radiateto be greento be good
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t40818.p1 (line(s) 1-8) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Maiden, glossy mane, lovely beauty, Inana, glossy mane, lovely beauty! Maiden, mane of the ibex, …… red deer, …… red deer, Inana, mane of the ibex, …… red deer, …… red deer! Maiden, colourful as a pile of grain, fit for the king, Inana, colourful as a pile of grain, fit for Dumuzid! Maiden, you are a shock of two-row barley, fully developed in loveliness, Inana, you are a shock of two-row barley, fully developed in loveliness!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford