ETCSLglossingSignSign name: MA2
Values: ma2

A kunĝar to Inana (Dumuzid-Inana I) (c.4.08.09), line c40809.36
dama-ušumgal-an-nanu-u8-gig-rainimmu-ni-ib-gi4-gi4
DIĝIR-AMA-GAL.BUR2-AN-NANU-U8-GIG-RAINIMMU-NI-IB-GI4-GI4
ama-ušumgal-an-nanu-u8-giginimgi4
Ama-ušumgal-ana (DN)high-status womanwordto return
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t40809.p6 (line(s) 36-40) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Ama-ušumgal-ana answers the mistress: "It is for the mistress, it is for my spouse the mistress -- I am ploughing with them for her! For holy Inana, the priestess -- I am ploughing with them for her!" He of the šuba jewels, he of the šuba jewels will indeed plough with the šuba jewels! Ama-ušumgal-ana, he of the šuba jewels, will indeed plough with the šuba jewels!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford