ETCSLglossing | Sign name: PA.DAG.KISIM5×KAK (PA.DAG.KISIM5×GAG) Values: kabar |
ama-ĝu10 | ga-ša-an-gal-ra | mu-lu | e-ne-eĝ3 | ḫu-mu-na-ab-be2 |
AMA-ĝU10 | GA-šA-AN-GAL-RA | MU-LU | E-NE-Eĝ3 | ḫU-MU-NA-AB-BE2 |
ama | nin-gal (ES: ga-ša-an-gal) | lu2 (ES: mu-lu) | inim (ES: e-ne-eĝ3) | dug4 |
mother | Ningal (DN) | person | word | to say |
(1 line fragmentary) (1 line unclear)There he is, standing at our mother's gate, while I am rushing around in excitement. There he is standing at Ningal's gate, while I am rushing around in excitement. Oh that someone would tell my mother! May our neighbour come to sprinkle water on the floor! Oh that someone would tell my mother Ningal! May our neighbour come to sprinkle water on the floor: the fragrance of her dwelling is pleasant, and her words are delightful. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |