ETCSLglossingSignSignSign name: GA2×AN.DUN3gunu (AMA.GIN2)
Values: agarin3


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Inana (Dumuzid-Inana B) (c.4.08.02), line c40802.6
nundum-zanesu-ub-bima-dug<sub>3</sub>&#x011D;ennin<sub>9</sub>kia&#x011D;<sub>2</sub>-&#x011D;u<sub>10</sub>
nundumnesu-ubdug3ĝennin9ki2
lipnoun part of multiword verbto rubto be goodto gosisterplaceto measure
  =      
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t40802.p2 (line(s) 4-6) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"The gazing of your eyes is pleasant to me; come my beloved sister. The speaking of your mouth is pleasant to me, my honey-mouthed of her mother. The kissing of your lips is pleasant to me; come my beloved sister."
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford