ETCSLglossing | Sign name: NU Values: nu, sir5 |
mu-un-gar3 | ki | duru5 | na-an-kiĝ2-kiĝ2-e |
engar (ES: mu-un-gar3) | ki | duru5 | kiĝ2 |
farmer | place | to be wet | to seek |
" { (mss. a and c add 2 lines:) My resting against the wall is one lamb. My bending over is one and a half giĝ. } Do not dig a canal, let me be your canal. Do not plough a field, let me be your field. Farmer, do not search for a wet place, my precious sweet, let this be your wet place. ……, let this be your furrow. ……, let this be your desire! Caring for ……, I come ……. I come …… with bread and wine." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |