ETCSLglossingSignSign name: PAD
Values: kurum6, pax, pad, šukur2, šutug

A balbale (?) to Inana (Inana F) (c.4.07.6), line c4076.14
diĝirburu5-me-ešme-emu-tin-ĝen
DIĝIRHU.ŠE.ERIN2 (BURU5)-ME-EšME-EMU-TIN-ĝEN
diĝirburu5ĝe26 (ES: me)sur2-du3 (ES: mu-tin)
deitysparrow?Ifalcon
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4076.p3 (line(s) 14-17) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The gods are small birds, but I am the falcon. The Anuna mill about, but I am the good wild cow, I am the good wild cow of Father Enlil, his good wild cow which walks in front.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford