ETCSLglossingSignSign name: KA×SAR
Values: ma8

A hymn to Inana as Ninegala (Inana D) (c.4.07.4), line c4074.26
uzunu-kuš2-u3-zazagmi-ni-keše2
uzukuš2zagkeše2
fleshto be tiredsideto bind
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4074.p5 (line(s) 22-36) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
After the first watch of the night has passed, as like a shepherd you get up from the grass, you seize your battle-mace like a warrior, you fasten the guma cloth on your arms, and you bind on your indefatigable strength. Thus you appear brilliantly, together with An, in the city (probably Unug). On earth, Inana, you emit awe-inspiring splendour from the holy dais. Your feet are placed on seven dogs, your seat is set upon a lion and a leopard. Cattle and sheep are brought to you for inspection. Lulal stands by your feet, bearing in battle the pitiless (?) mace. Beside them the cultic attendants stand at your service, lined up for you beside the dogs. They have taken over the temple Gu-ena-ida, to provide for you.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford