ETCSLglossing | Sign name: U.GA (UTU2) Values: utaḫ |
en | dadag-ga | dnanna-me-en |
EN | DADAG-GA | DIĝIR-ŠEŠ.KI-ME-EN |
en | dadag | nanna |
high priest(ess) | to be bright | Nanna (DN) |
Most precious lady, beloved by An, your holy heart is great; may it be assuaged on my behalf! Beloved spouse of Ušumgal-ana, you are the great lady of the horizon and zenith of the heavens. The Anuna have submitted to you. From birth you were the junior queen: how supreme you are now over the Anuna, the great gods! The Anuna kiss the ground with their lips before you. But my own trial is not yet concluded, although a hostile verdict encloses me as if it were my own verdict. I did not reach out my hands to { the } { (1 ms. has instead:) my } flowered bed. I did not reveal the pronouncements of Ningal to anybody. My lady beloved of An, may your heart be calmed towards me, the brilliant en priestess of Nanna! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |