ETCSLglossingSignSignSign name: AN.NAGA
Values: nanibgal

A hymn to Bau's beneficent protective goddess (Bau A) (c.4.02.1), line c4021.C.9
munusziddlamma-ĝu10ninnamgu3de2-a-za
munuszidlammaninnamgu3de2
womanrightguardian deityladydestinyvoiceto pour
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4021.p9 (line(s) 5-12) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
(1 line fragmentary) respected one, beloved of Bau, lady …… true cream, (1 line unclear)As is fitting, she lets Lord Ig-alim have the sceptre. Just woman, my protective goddess, lady -- because you ……, let us forever praise (?) you, the beneficent protective goddess of Bau, the lady who …… food and drink and …… in abundance, who from the dwelling place of the abzu's abundance speaks in a noble voice in its …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford