ETCSLglossingSignSign name:
Values: isiš, iš, iši, kuš7, kukkuš, saḫar

Letter from X to the god Nanna (c.3.3.22), line c3322.5
lugalšag4-la2sug4si-ilu3du8mu-un-zu-a
LUGALšAG4-LA2SUG4SI-ILIGI.DIB (U3)DU8MU-UN-ZU-A
lugalšag4-la2sug4si-ilu3du8zu
kingmercyto be fullto split apartandto spreadto know
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3322.p1 (line(s) 1-7) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Say to Nanna, the firstborn son of Enlil, who loves prayers; repeat to the lord whose light spreads widely, the crown of heaven and earth, the great lord who loves to revive man; the father of the black-headed; the merciful king, who can untie and release; the merciful, compassionate god who listens to appeals:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford