ETCSLglossingSignSign name: LU2×NE
Values: du14

Letter from Šamaš-ṭāb to Ilak-ni’id (c.3.3.08), line c3308.17
kugdili-dili-zusaĝ-biḫa-ra-ab-dab5im-maḫu-mu-ra-ab-tagḫu-mu-ra-ab-ak
KUGDILI-DILI-ZUSAĝ-BIḫA-RA-AB-DAB5IM-MAḫU-MU-RA-AB-TAGḫU-MU-RA-AB-AK
kugdilisaĝdab5imtagak
precious metalsingleheadto seizeclayto touchto do
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3308.p3 (line(s) 13-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I have calculated the cost of two loads of purple wool for you. The price is { 1 and 2/3 } { (2 mss. have instead:) 2/3 } mana of silver -- bring me the equivalent in tin. And look out for quartz (?), …… stone and …… stone. Your extra silver and the capital have been held for you and recorded on a clay tablet. From now on news should be brought about you. It is urgent.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford