ETCSLglossing | Sign name: A.MUŠ3.DI Values: sed5 |
nam-ba-da-ug7-en |
uš2 |
to die |
Urim is the joyful city of Nanna. But I sit behind the door of the chief musician's house in Eridug, the abundant city of Enki. Longing consumes me. I don't want to die because the bread is never fresh and the beer is never fresh. Send a messenger to me at once. It is urgent. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |