ETCSLglossingSignSign name: ŠA3
Values: pešx, ša3, šag4

Letter from Ur-Enlila to a governor and temple administrator (c.3.3.04), line c3304.4
mden-lil2-diĝir-ĝu10mden-lil2-a2-ĝu10mden-lil2-la2-ĝu10u3ḫa-an-za-mu
DIš-DIĝIR-EN-LIL2-DIĝIR-ĝU10DIš-DIĝIR-EN-LIL2-A2-ĝU10DIš-DIĝIR-EN-LIL2-LA2-ĝU10IGI.DIB (U3)ḫA-AN-ZA-MU
en-lil2-diĝir-ĝu10en-lil2-a2-ĝu10en-lil2-la2-ĝu10u3ḫa-an-za-mu
Enlil-diĝirĝu (PN)Enlil-aĝu (PN)Enlilaĝu (PN)andḪanzamu (PN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3304.p2 (line(s) 3-5) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The irrigation ditch which has been cleared was bringing water but { Enlil-diĝirĝu } { (1 ms. has instead:) Enlil-aĝu } { (another ms. has instead:) Enlilaĝu } and Ḫanzamu have drawn off the water and taken it from the ditch.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford