ETCSLglossing | Sign name: SAG.PA.LAGAB Values: zaraḫ |
peš | amar-ĝu10 | gud3-bi | ... | zi | ba-ni-in-gi4 | ka | u2 | gu7 | ba-... |
PEš | AMAR-ĝU10 | U2.KI.SUM.GA-BI | ... | ZI | BA-NI-IN-GI4 | KA | U2 | GU7 | BA-... |
peš | amar | gud3 | ... | zi | gi4 | ka | u2 | gu7 | ... |
to be thick | calf | nest | ... | life (breath) | to return | mouth | plant | to eat | ... |
Grief ……. Woe ……. Like an ox I am overwhelmed, …… my fodder. My descendants and offspring are on good terms …… their nest, …… the mouth for eating food. { As happens on } { (1 ms. has instead:) Like a distant …… from } the …… high plains where the winds blow, …… the mill. I will not be buried on dying but …… ground like grain. My brother, although not an enemy, …… contemptuously. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |