ETCSLglossing | Sign name: PA.DAG.KISIM5×KAK (PA.DAG.KISIM5×GAG) Values: kabar |
gud-gin7 | mur-ĝa2 | eme | ZU | ĜA2 | ... | šu | ša-an-ša-... |
gud | mur | eme | ZU | ĜA2 | ... | šu | ša-an-ša-ša |
bull | fodder | tongue | ZU | ĜA2 | ... | hand | verb part of multiword verb |
= |
Grief ……. Woe ……. Like an ox I am overwhelmed, …… my fodder. My descendants and offspring are on good terms …… their nest, …… the mouth for eating food. { As happens on } { (1 ms. has instead:) Like a distant …… from } the …… high plains where the winds blow, …… the mill. I will not be buried on dying but …… ground like grain. My brother, although not an enemy, …… contemptuously. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |