ETCSLglossing | Sign name: GEŠTIN Values: g̃eštin |
naĝa | dub2-ba | i-ni-bad |
NAĝA | DUB2-BA | I-NI-BAD |
naĝa | dub2 | bad |
potash | to tremble | to open |
Like a sheep I set my mouth to eating grass and I am unfamiliar with washing with soap. Like an ox under a yoke which it cannot support, I have been driven out into the high plains. Like a cow whose calf is not close by, I utter pitiful cries. As happens to a ……, hands seize me. As happens to a boat which is not anchored to a firm quay, I drift in the wind. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |