ETCSLglossing | Sign name: PIRIG.AB×GAL Values: nergalx |
gud | ĝiššudul4-a | nu-ub-ḫa-za-gin7 |
gud | šudul | ḫa-za |
bull | yoke | to hold |
Like a sheep I set my mouth to eating grass and I am unfamiliar with washing with soap. Like an ox under a yoke which it cannot support, I have been driven out into the high plains. Like a cow whose calf is not close by, I utter pitiful cries. As happens to a ……, hands seize me. As happens to a boat which is not anchored to a firm quay, I drift in the wind. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |