ETCSLglossing | Sign name: ŠU.SILA3.GABA Values: sagix |
ab2 | amar-bi | nu-ub-da-la2-a-gin7 | gu3 | arḫuš-a | im-me |
AB2 | AMAR-BI | NU-UB-DA-LA2-A-GIN7 | GU3 | ARḫUš-A | IM-ME |
ab2 | amar | la2 | gu3 | arḫuš | dug4 |
cow | calf | to hang | voice | compassion | to say |
Like a sheep I use my mouth for eating grass and I am unfamiliar with washing with soap. Like an ox bearing a yoke which it cannot support, I have been driven out into the high plains. Like a cow whose calf is not close by, I utter pitiful cries. As happens to a ewe whose lamb is restrained in the milking pen, hands seize me. As happens to a bird, men take my nest away. As happens to a boat which is not anchored to a firm quay, I drift in the wind. (1 ms. omits lines 10-12) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |