ETCSLglossingSignSignSign name: ḪI.GIR3 (ḪUŠ)
Values: ḫuš

Letter from Lugal-nesaĝe to a king radiant as the moon (c.3.3.02), line c3302.1.13
irikur2iri-ĝa2mu-da-an-kur9lu2en3tar-rela-ba-tuku
irikur2irikur9lu2en3tartuku
townto be differenttownto enterpersonnoun part of multiword verbto cutto have
      =  
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3302.1.p3 (line(s) 12-15) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In the streets of Nibru grief consumes me. A hostile city has taken over my city and I have no protector. A hostile house has taken over my house and …… against me. In my city, like a slave, no …… and I wear a filthy …… fleece.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford