ETCSLglossingSignSign name: RA
Values: ra

Letter from Ur-saga to a king fearing the loss of his father's household (c.3.3.01), line c3301.8
inim-zuiman-tašeĝ3-ĝe26-gin7šidnu-tuku-tuku-damšidnu-du3-du3-damšidnu-da13-da13-dam
INIM-ZUIMAN-TAšEĝ3-ĝE26-GIN7šIDNU-TUKU-TUKU-DAMšIDNU-DU3-DU3-DAMšIDNU-DA13-DA13-DAM
inimimanšeĝ3šidtukušiddu3šidtaka4
wordrain(storm)heavento rainto countto haveto countto erectto countto leave behind
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3301.p3 (line(s) 6-9) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
You are fashioned like the son of An. As with the words of a god, { what you say is irrevocable } { (1 ms. has instead:) all the foreign lands cannot answer (?) your words }. Your words, like rain pouring from the skies, { are uncountable } { (1 ms. has instead:) are uncheckable } { (1 other ms. has instead:) are uncontrollable (?) }: this is what Ur-saga, your servant, says:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford