ETCSLglossingSignSign name: AK×ERIN2 (ME3)
Values: me3

Letter from Ur-saga to a king fearing the loss of his father's household (c.3.3.01), line c3301.7
dug4-ga-zuinimdiĝir-ra-gin7ḫurnu-gi4-gi4-damkur-kurnu-gi4-...
DUG4-GA-ZUINIMDIĝIR-RA-GIN7ḫURNU-GI4-GI4-DAMKUR-KURNU-GI4-...
dug4inimdiĝirḫurgi4kurgi4
to sayworddeityeverto return(mountain) landto return
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3301.p3 (line(s) 6-9) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
You are fashioned like the son of An. As with the words of a god, { what you say is irrevocable } { (1 ms. has instead:) all the foreign lands cannot answer (?) your words }. Your words, like rain pouring from the skies, { are uncountable } { (1 ms. has instead:) are uncheckable } { (1 other ms. has instead:) are uncontrollable (?) }: this is what Ur-saga, your servant, says:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford