ETCSLglossingSignSignSign name: A.AN
Values: am3, emx, šeg̃3

Letter from Ur-saga to a king fearing the loss of his father's household (c.3.3.01), line c3301.4
ab2-za-zaamaškug-gabuluĝ3-ĝa2šag4kugdinana-tapad3-dakugdinanaXdsuen-na
AB2-ZA-ZAAMAšKUG-GABULUĝ3-ĝA2šAG4KUGDIĝIR-INANA-TAPAD3-DAKUGDIĝIR-INANAXDIĝIR-EN.ZU-NA
ab2-za-zaamaškugbuluĝ3šag4kuginanapad3kuginanaXsuen
water buffalo?sheepfoldshiningto flourishheartshiningInana (DN)to findshiningInana (DN)XSuen (DN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3301.p2 (line(s) 3-5) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Repeat to my golden statue born on a favourable day, to my water buffalo reared in a holy fold, chosen in the heart { of holy Inana } { (1 ms. has instead:) of holy Inana, …… of Suen }, to my lord, the trusted one of Inana:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford