ETCSLglossing | Sign name: GAD.TAK4.SI (AKKIL and GAD.KID2.SI) Values: akkil |
ki-ur3 | e2 | ad-da-ĝa2 | ki-ur3 | ab-ba-ĝa2 | lu2 | nam-mu-da-an-kar-re |
KI-GA2×NUN/NUN (UR3) | E2 | AD-DA-ĝA2 | KI-GA2×NUN/NUN (UR3) | AB-BA-ĝA2 | LU2 | NAM-MU-DA-AN-TE.A (KAR)-RE |
ki-ur3 | e2 | ad-da | ki-ur3 | ab-ba | lu2 | kar |
foundation | house(hold) | father | foundation | father | person | to flee |
My lord { has taken care of me } { (2 mss. have instead:) has not taken care of me }; I am a citizen of Urim. { If my lord agrees } { (1 ms. has instead:) If it pleases my lord }, let no one waste my father's household, let no one take away { the home of my father's estate } { (1 ms. has instead:) my old man's home }! May my lord know this! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |