ETCSLglossing | Sign name: ŠIM×IGIgunu (ŠIM×SIG7) Values: šembi |
niĝ2-gig-ga | ak-bi | en3 | tar-bi-ma |
niĝ2-gig | ak | en3 | tar |
abomination | to do | noun part of multiword verb | to cut |
= |
O youthful Utu, for that reason look favourably upon your city Larsam! Say "Alas!" for your city! Say "Alas for the sanctuary!" ……! Extend sympathetic compassion to Larsam! Take heed of the causes of distress, and make …… leave …… Larsam! Remove …… and distress from { its midst (?) } { (1 ms. has instead:) within Larsam }! …… the frightful (?) …… in Larsam, so that …… may escape the clutches of death. …… may its seed be great! May …… sing your praise! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |