ETCSLglossingSignSign name: URU×GAR (ERIM3 and URU×NIG2)
Values: erim3

Letter from Lipit-Eštar to Nanna-ki-aĝ about driving away the enemy (c.3.2.04), line c3204.9
24li-mu-umerin2lu2ĝišpanlu2ĝišpangiĝ4
241000erin2lu2panlu2pangiĝ4
241000group of peoplepersonbowpersonbowtype of axe
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3204.p3 (line(s) 8-10) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Now, { I have sent to you in haste } { (1 ms. has instead:) they have pursued (?) } { 2000 } { (1 ms. has instead:) 4000 } { (1 other ms. has instead:) 3000 } soldiers { who are spear-throwers } { ( 1 ms. has instead:) who are …… spear-throwers }, { 2000 } { (1 ms. has instead:) 4000 } soldiers { who are archers } { (1 ms. has instead:) who are …… archers }, and { 2000 } { (1 ms. has instead:) 1000 } soldiers { who are double-axe wielders } { (1 ms. has instead:) who are …… double-axe wielders }.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford