ETCSLglossing | Sign name: ANŠE.IGI.EŠ2 (ANŠE.LIBIR) Values: dusu2 |
mat-ta2-ma-nu-um | lu2 | arad | lugal-a-ni-ir | bi2-in-sag9-ge |
DIš-AT-TA2-MA-NU-UM | LU2 | ARAD | LUGAL-A-NI-IR | BI2-IN-SAG9-GE |
at-ta-ma-an-nu-um | lu2 | arad | lugal | sag9 |
Atta-mannum (PN) | person | slave | king | to be good |
Because of { enemy troops } { (1 ms. has instead:) the enemy }, { I, the king, have sent you a letter } { (1 ms. has instead:) I have sent a letter }. Atta-mannum, who pleases his lord, is (?) a better { servant to his lord } { (1 ms. has instead:) man } than you! Why is it that { you have not been avenging your lord, and not keeping me informed } { (1 ms. has instead:) while I (?) have kept the soldiers loyal (?), you have not stationed them among those people }? { (1 ms. adds:) So now you are to station the troops there. } |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |