ETCSLglossingSignSignSign name: AMAR.UD
Values: marduk

Letter from Aba-indasa to Šulgi about his neglect (c.3.1.21), line c3121.16
ĝiš-gin7ĝištir-ĝa2mu-un-du3-nammu-dur7-reim-gam-e
ĝIš-GIN7ĝIš-TIR-ĝA2MU-UN-DU3-NAMMU-DUR7-REIM-GAM-E
ĝištirdu3mu-dur7gam
treeforestto erectdirtto bow down
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t3121.p5 (line(s) 16-19) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
But like a tree planted in riverine thickets, I am bowed down in dirt. They have bound a rope around my hands, on my chair where they have tied me. In my city, where I would wear clean clothes, I am clothed instead in mourning dress. When I wash away clods of soil, dust still gets into my eyes.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford