ETCSLglossingSignSign name: IB
Values: dara2, eb, ib, ip, uraš, urta

Letter from Išbi-Erra to Ibbi-Suen about the purchase of grain (c.3.1.17), line c3117.37
ḫe2-silim-me-ešnumunzid-daḫe2-en-gal-le-eš...-kal-le-eš
ḫE2-SILIM-ME-EšNUMUNZID-DAḫE2-EN-GAL-LE-Eš...-KAL-LE-Eš
silimnumunzidgalkal
to be healthyseedrightto be bigto be rare
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3117.p10 (line(s) 34-37) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
My lord, I am without fear! I will not delay (?); I will not …… in their midst. Each one of Isin's and Nibru's gods may search there for faces (?); I have indeed looked for them. Their widespread people, their population ……, huge ……, are indeed healthy; the true seed is { indeed great there } { (1 ms. has instead:) precious }.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford