ETCSLglossing | Sign name: NIM×GAN2tenu (TUM3 and NIM×KAR2) Values: tum3 |
iri | i3-si-inki | nibruki-a | en-nu-uĝ3 | ḫa-ra-ab-ak-e | en-nu-uĝ3 | ak-de3 |
IRI | I3-SI-IN-KI | EN.KID-KI-A | EN-NU-Uĝ3 | ḫA-RA-AB-AK-E | EN-NU-Uĝ3 | AK-DE3 |
iri | isin2 | nibru | en-nu-uĝ3 | ak | en-nu-uĝ3 | ak |
town | Isin (SN) | Nibru (SN) | guard | to do | guard | to do |
{ That I should guard for you } { (2 mss. have instead:) To guard } { (1 ms. adds:) the city of } Isin, and Nibru: { let it be my responsibility. } { (1 ms. has instead:) my lord, is this my responsibility? } My lord should know this! (end of shorter version) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |