ETCSLglossing | Sign name: ZI/ZI.LAGAB (NUMUN2) Values: numun2, šub5, zukum |
id2-da | id2kur-ra | id2pa-li-iš-tum-ta |
A.LAGAB×HAL (A.ENGUR)-DA | A.LAGAB×HAL (A.ENGUR)-KUR-RA | A.LAGAB×HAL (A.ENGUR)-PA-LI-Iš-TUM-TA |
id2 | kur-ra | pa-li-iš-tum |
watercourse | Kura (WN) | Palištum (WN) |
{ Let them bring it up } { (1 ms. has instead:) May he make them go out } by water, along the Kura and the Palištum watercourses, to the grain heaps (?) that are spread out. And I myself intend to { go (?) } { (1 ms. has instead:) come out } and meet them (?). The place there where the boats moor will be under my responsibility. Let them load up huge amounts of grain (?), the entire amount of grain; it should reach (?) you. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |