ETCSLglossing | Sign name: ḪUL2 Values: bibra, gukkal, ḫul2, kuš8, ukuš2 |
ma-pi-il-la-ša | ud | tur-ra-ni-ta | šu | UŠ-ba | mu-e-X | X | ... | šu | X-ba | nu-e |
DIš-A-PI-IL-LA-šA | UD | TUR-RA-NI-TA | ŠU | UŠ-BA | MU-E-X | X | ... | ŠU | X-BA | NU-E |
a-pi-il-la-ša | ud | tur | šu | UŠ | X | X | ... | šu | X | dug4 |
Apillaša (PN) | day(light) | to be small | hand | UŠ | X | X | ... | hand | X | to say |
I have not neglected the instructions of my lord Šulgi: both at night and in the noonday heat I …… my neck; I …… the workload (?) concerned. Since his childhood, Apillaša { has …… } { (1 ms. has instead:) has not …… }. A man such as he knows my heart, as your eyes { know } { (1 ms. has instead:) have seen }. My lord, with the open eye of a god, { …… to (?) an evildoer …… } { (1 ms. has instead:) you (?) know the evildoer }. While the great …… official of all the foreign lands surpasses ……, my lord, you (?) surpass all great things, …… an equal. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |