ETCSLglossingSignSignSign name: ŠU.BU
Values: dulu

Letter from Šulgi to Puzur-Šulgi about waterways (c.3.1.10), line c3110.3
kiudbad3galigi-ḫur-saĝ-ĝa2mu-du3-a
KIUDBAD3GALIGI-ḫUR-SAĝ-ĝA2MU-DU3-A
kiudbad3galigi-ḫur-saĝ-ĝa2du3
placeday(light)wallto be bigIgi-ḫursaĝa (GN)to erect
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3110.p2 (line(s) 3-5) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
{ Where } { (1 ms. has instead:) when } I had built the great fortress Igi-ḫursaĝa, the …… not come out. The …… cannot drink water, { because of a breach (?) in (?) the Tigris and Euphrates } { (1 ms. has instead:) …… together with the Euphrates }.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford