ETCSLglossingSignSign name: AK (AG)
Values: ag, ak, ša5

Letter from Puzur-Šulgi to Šulgi about the advance of the enemy (c.3.1.07), line c3107.23
udlu2-kur2im-durunx-na-augu-bi-še3nu-ub-ĝarnu-ub-dug4u3-nu-ub-zu
UDLU2-KUR2IM-Ø-NA-AU.KA (UGU)-BI-šE3NU-UB-ĝARNU-UB-DUG4IGI.DIB (U3)-NU-UB-ZU
udlu2-kur2-ratušuguĝardug4zu
day(light)strangerto sitskullto placeto sayto know
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3107.p6 (line(s) 23-25) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Moreover it is not { established } { (1 ms. has instead:) stated } { (1 other ms. has instead:) known } when the enemy will pitch camp. { Once the enemy is camped I will replenish my powers } { (1 ms. has instead:) The enemy will replenish his strength for battle }. { ( 1 ms. adds:) I will fortify …… and ……. } His troops are camped among the hills.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford