ETCSLglossingSignSign name: TAB
Values: dab2, tab, tap

Letter from Puzur-Šulgi to Šulgi about the advance of the enemy (c.3.1.07), line c3107.2
puzur4-dšul-gipuzur4-dmardukpuzur4-dnu-muš-dašaginabad3igi-ḫur-saĝ-ĝa2
puzur4-šul-gipuzur4-mardukpuzur4-nu-muš-dašaginabad3igi-ḫur-saĝ-ĝa2
Puzur-Šulgi (PN)Puzur-Marduk (PN)Puzur-Numušda (PN)generalwallIgi-ḫursaĝa (GN)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3107.p1 (line(s) 1-3) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Say to my lord: this is what { Puzur-Šulgi } { (1 ms. has instead:) Puzur-Marduk } { (1 other ms. has instead:) Puzur-Numušda }, the commander of the fortress Igi-ḫursaĝa, your servant, says:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford