ETCSLglossingSignSign name: ŠIM×KUŠU2
Values: šembulugx


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
A prayer for Samsu-iluna (Samsu-iluna C) (c.2.8.3.3), line c2833.19
<sup>&#x011D;i&#x0161;</sup>&#x011D;idru-zuu&#x011D;<sub>3</sub>&#x0161;ar<sub>2</sub>-rasi&#x1E2B;e<sub>2</sub>-ni-ib-sa<sub>2</sub>-sa<sub>2</sub>-e
ĝidru3šar2sisa2
sceptrepeopleto be numeroushornto equal
    =
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2833.p3 (line(s) 18-24) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
May your headdress sparkle over the Land like Utu! May your sceptre correctly guide the numerous people! May Suen let you control the living beings! With your shepherd's crook may you lead Sumer and Akkad as if you were their mother and father! May the widespread people, the people whom you have united, pray to you as you shine like the Barge of Heaven! May you be the god of the foreign lands that are settled together!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford