ETCSLglossingSignSign name: URU×MIN (GIŠGAL)
Values: g̃išgal, u18, ulu3, uru17

A praise poem of Ḫammu-rābi (Ḫammu-rābi C) (c.2.8.2.3), line c2823.7
mi2dug4-gakugddam-gal-nun-nasipadziddḫa-am-mu-ra-bi
MI2DUG4-GAKUGDIĝIR-DAM-GAL-NUN-NAPA.LU (SIPA)ZIDDIĝIR-ḫA-AM-MU-RA-BI
mi2dug4kugdam-gal-nun-nasipadzidḫa-am-mu-ra-bi
(loving) careto sayshiningDamgalnuna (DN)shepherdrightḪammu-rābi (RN)
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2823.p1 (line(s) 1-7) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enki has esteemed him truly in the shrine, the august place -- the king who loves purification rites and is well-suited to the pure divine powers, the king who is skilled in the precious plans, who is reverent, eloquent and deft (?), the shepherd, favourite of Lord Nunamnir and beloved of Mother Ninlil, who …… great food offerings in E-kur, who delights (?) the great prince Enki, ……, who is cherished by holy Damgalnuna: the good shepherd Ḫammu-rābi.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford