ETCSLglossingSignSign name: KAL×BAD (ALAD)
Values: alad

A prayer to Nanna for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn F) (c.2.6.9.6), line c2696.38
ĝiš-ḫuršu-luḫmaḫe2-e-ke4dur2kima-ra-sar-sar
ĝiš-ḫuršu-luḫmaḫe2dur2kisar
designritual cleansingto be majestichouse(hold)rumpplaceto run
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2696.p3 (line(s) 28-38) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Within the temple is the gateway of the great august sanctuary: endowed with abundant charms like a fine woman whose head is nobly raised high, whose attraction radiates as if with the maturity of fruit, with abundant charms, lovable, but imposing in splendour like the hills. In the midst, at the sides and in the four corners are august protective goddesses, foundations (?) of the statues. Taking turns of office on the day of the new moon, the protective god and the protective goddess of the temple, the serving deities, inhabitants of the temple, as guardians of the outer gateway and of the god's pedestal, can be seen sweeping the ground of the building from the base of the enclosure wall, in accordance with the sublime purification rites of the temple.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford