May they set favourable signs and encouraging words before you. May they cause you to place your feet in holy places, places of life. O Rīm-Sîn, pre-eminent prince of the foreign lands and of the Land of Sumer! -- in the Du-barag-gal-maḫ, the habitation of Urim, may Niĝerim-šu-tabbi in the Du-barag-gal-maḫ, may Niĝerim-šu-urur in the Du-barag-gal-maḫ, may Dugab-šu-gigi in the Du-barag-gal-maḫ, may Dugab-šu-tabbi in the Du-barag-gal-maḫ -- may they, the standing gods of the Great Gate and the benevolent gods of entering, stand at your right and left to assure you a destiny of life until distant days. May they bring your greeting to Nanna and Ningal. May they cause you to have a favourable sign permanently by your side and to receive offerings (?) favourable for you. Rīm-Sîn, you are my king!
|