ETCSLglossingSignSign name: NA2
Values: na2, nu2

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2), line c2692.A.25
dku3-su3dindagarae-ne-ne-danuannu-sikil-lakinu-dadag-ge
ku3-su3indagarae-ne-nenuansikilkidadag
Kusu (DN)Indagara (DN)theynotheavento be pureplaceto be bright
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2692.p3 (line(s) 21-28) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He who fixes the standards on their pegs, planner (?) who artfully excavates (?) the soil of the Land, who decorates the floor and makes the dining-hall attractive for Anšar and the Great Mountain! Tall and with head high, he whose utterances from the abzu shrine are favourable, who carefully holds the pure white loaves of the house of the gods! Kusu and Indagara, without whom heaven would not be pure nor earth bright, continual providers of the great meals of An and Enlil in their grand dining-hall! He who gazes upon the holy precinct, upon Lord Nudimmud; he who holds the holy bronze vessels, who makes hearts rejoice and soothes spirits!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford