ETCSLglossingSignSign name: GU2×KAK (DUR)
Values: dur, usanx

A praise poem of Sîn-iddinam (Sîn-iddinam A) (c.2.6.6.1), line c2661.3
ningalme-tezid2-dakug-sig17šemu-na-ĝa2-ĝa2
NINGALME-TEZI3-DAKUG-SIG17šEMU-NA-ĝA2-ĝA2
ningalme-tezid2kug-sig17šeĝar
ladyto be big(fitting) attributeflourgoldbarleyto place
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2661.p1 (line(s) 1-4) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
…… who respects ……. Sîn-iddinam …… his departing boat. He provided flour, gold and grain, befitting the great lady. …… this choice (?) grain, …… the lapis lazuli E-kur.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford