ETCSLglossingSignSign name: GIR3
Values: er9, gir3, g̃ir3, g̃iri3, šakkan2

A praise poem of Lipit-Eštar (Lipit-Eštar B) (c.2.5.5.2), line c2552.10
nundli-pi2-it-eš4-tar2dumuden-lil2-la2sipadigi-ĝal2-tuku
NUNDIĝIR-LI-PI2-IT-Eš4-TAR2DUMUDIĝIR-EN-LIL2-LA2PA.LU (SIPA)IGI-ĝAL2-TUKU
nunli-pi2-it-eš4-tar2dumuen-lil2sipadigi-ĝal2-tuku
princeLipit-Eštar (RN)childEnlil (DN)shepherdwise
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t2552.p1 (line(s) 1-14) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Lipit-Eštar, proud king, enthroned prince, most seemly offshoot of kingship, who walks like Utu, brilliant light of the Land, lofty in nobility, riding on the great divine powers; who settles the people in the four quarters; favoured by Enlil, beloved by Ninlil, trustworthy youth with shining eyes, worthy of the throne-dais, whose seemly head is adorned with the tiara, the good headdress, who { holds in his hand } { (1 ms. has instead:) is perfect with } the sceptre over the black-headed, prince Lipit-Eštar, son of Enlil, wise shepherd, who leads the people to let them relax …… in pleasant shade, lord, great bison, beloved by An! Your trust is put in Mother Ninlil; Lipit-Eštar, you exert great power.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford