ETCSLglossingSignSign name: ḪI×BAD (KAM)
Values: kam, tu7, utul2

A praise poem of Lipit-Eštar (Lipit-Eštar A) (c.2.5.5.1), line c2551.98
e2-galnam-lugal-laki-tuškugdug3-ga-ĝa2
e2-galnam-lugalki-tuškugdug3
palacekingshipdwelling placeshiningto be good
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2551.p12 (line(s) 98-108) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
In my royal palace, my holy and good residence, my spouse holy Inana made firm the foundation of my throne. She will embrace me forever and eternally. I will spend all day for the Mistress in the { good } { (1 ms.:) lapis-lazuli } bedchamber that fills the heart with joy! I am Lipit-Eštar, the powerful heir; I am the king that makes justice prominent. May my name be called on in all the foreign lands! I am Lipit-Eštar, Enlil's son. It is sweet to praise me.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford