ETCSLglossing | Sign name: EN.NUNUZ.ZI.AN.ŠEŠ.KI Values: zirru |
dli-pi2-it-eš4-tar2 | sipad | kur-kur-ra-me-en |
DIĝIR-LI-PI2-IT-Eš4-TAR2 | PA.LU (SIPA) | KUR-KUR-RA-ME-EN |
li-pi2-it-eš4-tar2 | sipad | kur |
Lipit-Eštar (RN) | shepherd | (mountain) land |
Bringing first fruits, I do not pass by the E-babbar. I am he who records abundance for Nibru. I serve Keš as its purification priest. I am first-rate butter and first-rate milk for Urim. I am indefatigable with respect to Eridug. I am he who increases the food offerings for the place Unug. I am he to whom life was given in the E-kur. I am he who desires liveliness for his city. I am Lipit-Eštar, the shepherd of all foreign lands. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |